【注释】
①汤事葛:商汤王事奉葛国的事。
②昆夷:亦作“混夷”或“串夷”,是当时在周代西北边境的少数民族。
③獯鬻:我国古代北方的一个少数民族。
④勾践事吴:勾践,越国的国君;吴,吴国。吴王夫差在公元前 494 年打败越国,勾践派文种求和、对吴称臣来争取机会,刻苦图强,最后终于在前 273 年攻灭吴国。《左传》、《史记》、《国语》均有记载。
⑤《诗》云:引自《诗·周颂·我将》,这是祭祀周文王的颂歌。
⑥于时:于是。
【译文】
齐宣王问:“跟邻国交往有一定的准则吗?”
孟子回答说:“有的。只有仁君才能以大国事奉小国,所以商汤王事奉过葛伯,周文王事奉过昆夷;只有智者之君才能以小国的身份事奉大国,所以周的太王事奉过獯鬻,越王勾践事奉过夫差。以大国身份事奉小国的,是喜爱天理美德的人;以小国身份事奉大国的,是敬畏天理威严的人。喜爱天理美德的人能够保有天下,敬畏天理威严的人能够保有自己的国家。《诗·周颂》中的《我将》篇说:‘敬畏上天的威严,于是保佑了国家。’”
【原文】
王wánɡ曰yuē:“大dà哉zāi言yán矣yǐ!寡ɡuǎ人rén有yǒu疾jí,寡ɡuǎ人rén好hào勇yǒnɡ。”