约翰·哈特和纳布·沃尔克此时已出现在我们身边,我首先问道:“有何新的情况?”
“没有,”约翰·哈特说。
“河湾两岸都已一一探查过?”
“是的,”纳布·沃尔克回答。“我们一直到了浅水区,根本没发现威尔斯先生在湖岸边看到过的那条船的任何影子。”
“咱们再等一等,”我说,无法决定是否回到树林去。
就在这时,我们被湖水一阵突然躁动所吸引,在绝壁底,湖水正在往上翻腾。
“这像是大船行进时掀起的波浪。”威尔斯说。
“不错,”我下意识他说,放低声音,“干吗会有这种现象?压根儿没有风,难道湖面上有什么东西不成?”
“也可能水底下有什么东西!”威尔斯说,不由弯腰向下看。
湖水汹涌肯定是由船在行进时所引起的。不论这船是在湖面下或正从湖外向着黑石湾驰来。
沉默无语,屏住呼吸,我们在幽暗的夜色中四处聆听观望。波浪拍打着黑石湾远处的湖岸,我们能够清楚地听见那从夜色中传来的徐缓而微弱的声响。纳布·沃尔克站在绝壁边缘,身子微微前倾;而我弯下腰望着湖面,湖水正在上涌,不但毫无减弱之势,而且,越来越明显,越来越强烈。我开始注意到,这种骚动极其有规律性,正像一艘正在行进时的轮船所掀起的那样。